main-logo

SURINAME U-NEWS

menuLogo

Chinese online literatuur biedt lezers wereldwijd kijkje in moderne China

By buitenland | Trending Posts

Published on: Tuesday 08 July 2025 10:57 AM

SHARE
Chinese online literatuur biedt lezers wereldwijd kijkje in moderne China
In Singapore wordt een tentoonstelling gehouden over Chinese online literatuur en gerelateerde producten, die veel lokale bezoekers trekt. (Foto: Xiang Lai)

Wat ooit een nichevorm van entertainment was, is uitgegroeid tot een krachtige culturele brug: Chinese online literatuur – van feuilletonromans tot adaptaties in tv-series, games en animaties – trekt inmiddels miljoenen internationale lezers. Met levendige verhalen en fantasierijke werelden biedt het genre een frisse blik op het hedendaagse China.

Volgens een rapport van de Chinese Academie voor Sociale Wetenschappen bereikte de buitenlandse markt voor Chinese online literatuur in 2024 een waarde van meer dan 5 miljard yuan (circa 695 miljoen USD). De wereldwijde gemeenschap omvat inmiddels zo'n 460.000 buitenlandse webromanschrijvers en meer dan 350 miljoen lezers in meer dan 200 landen en regio’s.

In Cannes, Frankrijk, vond een moeder inspiratie in Release That Witch, een fantasyroman die zich afspeelt in een alternatieve middeleeuwse wereld. Geïnspireerd door een scène waarin een Chinees dessert werd beschreven, maakte ze zelf ice-skin baozi voor haar kinderen – een poging om een stukje China in huis te halen. Duizenden kilometers verderop, in Quebec, Canada, vertaalt een jonge vrouw die op een kleuterschool werkt ’s avonds haar favoriete Chinese webromans naar het Frans, om deze online te delen met andere lezers.

“Chinese online fictie boeit niet alleen door fantasie – het weerspiegelt ook echte emotionele en morele thema’s,” zegt Charles Dewees, medeoprichter en hoofdredacteur van Chireads, een in Frankrijk gevestigde online leesgemeenschap.

Opgericht in 2017 is Chireads inmiddels uitgegroeid tot het grootste vertaalplatform voor Chinese webromans in de Franstalige wereld, met bijna een miljoen actieve gebruikers per maand, voornamelijk uit Frankrijk, België, Luxemburg, Monaco en Canada. Gemiddeld brengen bezoekers meer dan 50 minuten per dag door op de site.

Dankzij licentieovereenkomsten met toonaangevende Chinese platforms zoals Qidian en China Literature kan Chireads hoogwaardige vertalingen aanbieden die trouw blijven aan de stijl en nuances van het origineel. Reacties als “Fantastisch!”, “Boeiende verhaallijnen!” en “Legendarisch!” getuigen van de groeiende populariteit.

Dewees ziet Chinese online literatuur als zowel een krachtig vertelmiddel als een culturele ambassadeur: “Met spannende plots, fantasierijke werelden en oprechte emoties spreekt het een wereldwijd publiek aan, ver buiten de grenzen van China.”

Voor Andeez Ziauddin, een Bengaalse studente aan de Fudan-universiteit in Shanghai, speelde Chinese online fictie een vormende rol. Ze maakte voor het eerst kennis met Chinese romans tijdens kindertijdbezoeken aan Guangzhou, waar haar ouders voor zaken reisden. In plaatselijke bibliotheken ontdekte ze Chinese romans, waaronder webfictie, en raakte meteen verslaafd. Ook na haar terugkeer naar Bangladesh bleef ze online lezen.

Nu, op 27-jarige leeftijd en in haar zevende jaar aan Fudan, is Ziauddin al meer dan twee decennia fan van Chinese webliteratuur. Volgens haar ligt de aantrekkingskracht in gedeelde culturele waarden: “Zuid-Aziatische lezers kunnen zich goed identificeren met verhalen over doorzettingsvermogen, lotsbestemming en gerechtigheid.”

In Zuid-Korea heeft vertaalster Park Nu Lee de opkomst van Chinese webliteratuur van dichtbij meegemaakt. Haar belangstelling begon met tv-adaptaties als Joy of Life en Nirvana in Fire, waarna ze zich verdiepte in de originele romans. Tegenwoordig werkt ze samen met professionele instellingen om deze verhalen naar een Koreaans publiek te vertalen.

Volgens Park is de invloed van Chinese webliteratuur in Zuid-Korea de laatste jaren flink gegroeid, mede dankzij de populariteit van Chinese tv-drama’s. “Chinese online literatuur omvat talloze genres zoals geschiedenis, fantasy, sciencefiction, mysterie, wuxia en romantiek – er is werkelijk voor ieder wat wils,” aldus Park.

Ze wijst op het sterke ecosysteem binnen de Chinese online literatuurindustrie, waarin spin-offs en adaptaties centraal staan: “In Zuid-Korea leren velen Chinese romans kennen via series of animaties, waarna ze teruggrijpen naar het originele werk. Die cyclus – dat men teruggaat naar de bron – is vrij uniek,” legt Park uit.


Door Zhang Bolan, Zhao Yipu, Mang Jiuchen, People's Daily

GERELATEERD NIEUWS

Openbare Werken benoemt geen 100 mensen na verkiezingen

Openbare Werken benoemt geen 100 mensen na verkiezingen

INGEZONDEN - Op social media is er gewag van gemaakt dat het ministeri...

Tuesday 08 July 2025, 06:57 AM| Trending Posts

 Drie minderjarige meisjes vermist vanuit Nieuw Lombe

Drie minderjarige meisjes vermist vanuit Nieuw Lombe

Op 6 juli 2025 is bij de politie aangifte gedaan van de vermissing van...

Tuesday 08 July 2025, 07:18 AM| Trending Posts

Trump: VS gaat meer wapens aan Oekraïne leveren

Trump: VS gaat meer wapens aan Oekraïne leveren

President Trump zegt dat de Verenigde Staten meer wapens aan Oekraïne ...

Tuesday 08 July 2025, 07:23 AM| Trending Posts

Man aangehouden voor diefstal mobiele telefoon ex-partner

Man aangehouden voor diefstal mobiele telefoon ex-partner

Op maandag 23 juni 2025 heeft een vrouw aangifte van diefstal gedaan o...

Tuesday 08 July 2025, 08:48 AM| Trending Posts

Vrouw met kapwonden opgenomen, dader stapt uit het leven

Vrouw met kapwonden opgenomen, dader stapt uit het leven

Een ernstig geweldsincident heeft zich gisteren, rond 13.30 uur, voorg...

Tuesday 08 July 2025, 10:41 AM| Trending Posts